首页 豆瓣生活 正文

不用谢的英文(不用谢的英文怎么读)

扫码手机浏览

“You are welcome”,一个教科书式的短语,表示的意思是“不客气”...你知不知道这句话听起来又呆板又虚伪?简直就是口语里的矮挫丑!所以我都说了,这是教科书式的短语啊!试着用用下面这几个词,把你的口语从“矮挫丑”升级到“高富帅”!Anytime 别客气,愿意效劳。Anytime这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 a...

“You are welcome”,一个教科书式的短语,表示的意思是“不客气”...你知不知道这句话听起来又呆板又虚伪?简直就是口语里的矮挫丑!所以我都说了,这是教科书式的短语啊!

试着用用下面这几个词,把你的口语从“矮挫丑”升级到“高富帅”!

Anytime 别客气,愿意效劳。

Anytime这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。

Don't mention it. 别和我见外。

我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?

展开全文

My pleasure. 我很荣幸。

这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”

No worries. 没问题。

在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。

No sweat. 小意思!

“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?

Not at all. 不用谢!

Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)

-------------------------------------------

你试过用手机学习英语?怎么玩?

搜索微信订阅号:旅游英语(aalyte)

关注后还能免费试听+水平测试

相关推荐

最新文章